В’єтнамський студент Ву Нгок Хуй тривалий час поневірявся у судах, відстоюючи право на правильне написання свого імені українською. За пів року від виграного суду він захистив дисертацію в Одеському національному політехнічному інституті та став кандидатом технічних наук.
Тема дисертації чоловіка – “Моделі та методи динамічного формування контенту в залежності від характеристик системи прийняття-передання”. Про це розповіла “Думская”.
Відомо, що захист дисертації відбувся 10 жовтня. Члени Вченої ради студента підтримали одноголосно.
Що не так із прізвищем Хуй?
Власне, з самим прізвищем все гаразд. Просто Ву Нгок Хуй мав посвідку на проживання в Україні з правильним іменем, а от у візі – з помилкою: Хиу.
От під таким іменем він і вступив до університету, вивчився і отримав дипломи. Тут почалися проблеми – кандидатську захищати не дозволяли.
Тож у грудні 2018 року в’єтнамець подав до суду для виправлення імені у дипломах бакалавра та магістра. І, зрештою, Київський районний суд Одеси став на бік студента.
Перша сторінка дисертації іноземного здобувача / Фото “Думская”
Цікаво, що Хуй – це особисте ім’я новоспеченого кандидата. Воно означає з в’єтнамської “яскравий” або “той, що світиться”.
Прізвище ж – Ву, а Нгок – середнє ім’я, данина традиції. Колись воно вказувало на стать дитини, а зараз показує приналежність до покоління родини.
Слідкуйте за новинами у Телеграм
Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook