Лесбійські фантазії Ольги Кобилянської

Письменниця Ольга Кобилянська належить до покоління, яке вимагало нового місця для жінок, їхніх почуттів та фантазій, які досі вважалися забороненими і гріховними.

27 листопада минає 155 років з дня народження Ольги Кобилянської. Вона була культовою фігурою в українському модернізмі.

Якраз жінки з покоління Кобилянської стали вимагати більше, аніж досі їм належалося.

Вже не хотіли жертовно присвячувати життя лише родинним та хатнім клопотам, прагнули вийти в публічний простір. І безстрашно експериментували з моделями непатріархальної сім’ї, не боялися втілювати свої фантазії про кохання, яке вважалося тоді забороненим і гріховним.

Стосунки між жінками ставали складнішими й багатограннішими. І все це відбивалося у тогочасній літературі.

На рубежі століть світ, виглядало, захитався, вікторіанські цінності стрімко втрачали привабливість, патріархальна сім’я вже не видавалася одвічно незмінною. І вся ця сексуальна анархія враз змінила культурні пріоритети, вплинула на літературу та мистецтво.

Жінки тепер хотіли самі розповідати й писати про себе. Зокрема й про своє тіло, і про стосунки з чоловіками. Вони часто скандалізували публіку небезпечною й неймовірною, як здавалося, одвертістю. Українська патріархальна культура ці модерні тенденції послідовно відторгувала.

Бунтарка
Ольга Кобилянська починала писати німецькою. Адже на Буковині це часто була мова і спілкування, і освіти. Щоправда з освітою складалося погано.

Її братів батьки вважали за потрібне вчити в університетах. А доньці знання ніби й зайві для щастя, тож вчилася уривками і завжди нарікала на цю нерівність.

Юна Кобилянська навіть спробувала скористатися екстраваґантним шансом.

Від брата-студента дізналася про дивакуватого професора-філолога Вробля, старого парубка, котрий хотів одружитися з невибагливою панною, яка б не надто заважала його вченим заняттям.

Дівчина написала вченому листа з пропозицією стати йому бездоганною незрадливою дружиною за однієї умови: їй натомість буде дозволено без обмежень користуватися бібліотекою, читати й писати.

Читайте також  Грошові виплати 5 тис. грн замість "пакунка малюка": Кабмін прийняв остаточне рішення

Листа вона зрештою відіслати побоялася. Але цей епізод ввела в одну зі своїх повістей.

Українську ідентичність вона обирає свідомо, самохіть. Але у творчості зостається послідовною європеїсткою, взірців шукає таки частіше у Берліні й Відні.

Навіть і чимало творів публікувала спершу німецькою у закордонних виданнях. Бо для патріотичної вітчизняної публіки її сюжети про стосунки інтелігентних жінок, а тим більш про жіночу сексуальність, видавалися чимось геть екзотичним та навіть небажаним і зайвим, як на народолюбну “селянську” літературу.

А ця авторка не боялася межової одвертості. Її героїні часто йдуть з незатишного рідного дому, аби стати “самим собі ціллю”, здобути жадану незалежність.

Навіть у селянському світі Ольга Кобилянська знаходить жінок, здатних протистояти насильству, зокрема й сексуальному, і брати на себе відповідальність за власне життя.

“Некультурна” гуцулка Параска в однойменній новелі викликала захват насамперед у жінок-читачок. Героїня, котра здобула незалежність та повагу в патріархальному світі тому, що змогла вивищитися своєю фізичною силою і вмінням виконувати всі чоловічі роботи. Могла упокорити і норовливого коня, і нахабного залицяльника.

“Вишукана лесбійська фантазія”
Антології нашої прози ХХ століття охоче починають знаменитим у доробку Ольги Кобилянської “Меланхолійним вальсом”. Вишукана лесбійська фантазія, історія про дівочу дружбу й ніжну приязнь, про те, що вони “залюблювалися” одна в одній, як у чоловіках.

За всім цим можна відреставрувати й автобіографічні контексти. Тим очевидніше, що Ольга Кобилянська була дуже одвертою у своїх щоденниках. А ще ж у дотелефонну еру люди писали безліч розлогих і детальних листів.

Про якісь особливі стосунки Ольги Кобилянської та Лесі Українки сьогодні знають навіть ті, хто й тексти їхні хіба в школі колись читав. Юрій Андрухович у знаменитому вірші про класиків як “паскудне товариство” припечатав “Леська і Олька лесбіянки”, спародіювавши стиль не так літературознавчих, як газетних статей.

Читайте також  Роулінг анонсувала вихід трьох нових книг про магічний світ Гаррі Поттера

Ця історія дружби двох видатних сучасниць дуже цікава ще й для розуміння ширших культурних горизонтів епохи.

Якраз при початку ХХ століття заговорили про те, що в літературі, створеній переважно чоловіками, жіночий досвід відбитий доривчасто, однобічно й поверхово, що стосунки між жінками назагал зображені у романах, особливо вікторіанських, надто простолінійно й одноманітно.

Нюансування моделей жіночої дружби – важливий сюжет у прозі ХХ століття. І в реальному житті шукали моделей нової сім’ї, нових форм взаємин між статями, причому ці експерименти незрідка закінчувалися трагічно, бо якраз патріархальні уявлення про священність і незмінність шлюбу долалися, може, найтяжче.

Літературні сюжети намагалися втілити в реальному досвіді, а реальний досвід відбивався в письменстві.

Серед найбільш знаменитих лесбійських романів, що вплинули на появу мистецьких шедеврів, – стосунки двох англійських літераторок Вірджинії Вулф та Віти Секвіл-Вест. Якраз остання стала прототипом головної героїні/героя одного з кращих європейських модерністських романів “Орландо”.

“Хтось біленький” і “хтось чорненький”

Для рефлексій над цим досі мало завваженим літературою досвідом винаходили нову мову, нові способи й манери висловлювання.

Коли шукати тут українського контексту, то листування Лесі Українки та Ольги Кобилянської вражає, зокрема, і лінгвістичними експериментами.

Подруги виробили особливий стиль звертання в третій особі – “хтось біленький” і “хтось чорненький”, “хтось” і “хтосічок”.

У листах бачимо пов’язану, очевидно, з дуже сильним душевним зворушенням одвертість і розчуленість.

Завершальне “Хтось когось любить” знаходимо тут у різних варіаціях часто. Водночас подруги охоче обговорюють твори одна одної, підтримують у творчих кризах.

1901 року, по смерті нареченого Сергія Мержинського, Лариса Косач їде в гості саме до Ольги Кобилянської, аби знайти у неї розраду в момент страшної трагедії. Якраз у цей період листування стало особливо інтенсивним і одвертим.

Читайте також  Ви читали книжку, що була видана і стала бестселером в рік вашого народження?

Героїні Ольги Кобилянської здебільшого естетки, вони мріють про облаштування світу у згоді з власними уподобаннями. І принаймні почасти це покоління змогло втілити свої ідеали.

Роль патріархальної хранительки домашнього вогнища й ангела в домі відтоді таки стала архаїчною. А війна статей призвела до відрадних змін.

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

РЕКЛАМА:

Джерело.